martes 6 de marzo de 2012

El regreso de las tortugas albinas.


Fermosa aportación de Diminuta para revitalizar dos secciones clásicas de este bloc: tortugas y albinismo

Y aquí pueden ver otro ejemplar, este de pelodiscus sinensis (tortuga china de caparazón blando).

jueves 23 de febrero de 2012

Tercer propósito de enmienda.

C/ Dr. Fléming.
16-2-2012
7:45 AM

Tardé meses o incluso años en cumplir los anteriores propósitos de enmienda pero para este necesité sólo un par de horas... aunque no pude quedarme la foto. Evidentemente, algo tuvo que ver que esta vez estuviese dentro de la cartera de la madre de la retratada. Siempre había sospechado que ése era el origen de muchas fotos encontradas. Amor de madre.

sábado 4 de febrero de 2012

Segundo propósito de enmienda (y 2).


Esta maravilla es una foto de otra foto dejada en la Luna por el astronauta Charles Duke.

No la conocía hasta que hace unos días el gran Xurxo Penalta la compartió en uno de esos inventos conocidos como “redes sociales”. Además hacía referencia a este fabuloso homenaje

Unos días antes, en la misma red, otra mente inquieta y brillante con querencia por el metraje encontrado, el material de archivo, las películas domésticas y demás filones por aprovechar compartió un enlace a yourlostmemories, un proyecto genial que pretende devolver a sus dueños/protagonistas películas caseras perdidas. 

Y todo ello unos días después de que uno de los protagonistas de cierto álbum familiar me contestase a un mensaje enviado mediante la misma “red social”. 

Publiqué el Segundo Propósito de Enmienda en junio de 2008 pero no me parecía apropiado intentar localizar a sus protagonistas en la guía telefónica y molestarlos llamando a su casa. Lo fui posponiendo y guardé el álbum en un rincón hasta casi olvidarlo. En julio de 2011 lo encontré de nuevo por casualidad y se me ocurrió intentar localizar a la familia en cuestión mediante la misma “red social”. Di con uno de sus miembros y le envié un mensaje contándole que tenía el álbum y estaba dispuesto a devolvérselo si les interesaba. 

Mientras esperaba respuesta, otro amigo tan inquieto y brillante como los dos anteriores compartió en la susodicha red mi colección de fotos de carné encontradas por la calle. Pocas horas después alguien identificaba a una de las protagonistas. Mensaje mediante, se mostró encantada de verse en la foto después de tantos años.

Fueron pasando los meses y me hice a la idea de que a la familia del álbum no le interesaba recuperar las fotos, que pensarían que quién era aquél chalado, etcétera.

Pero no. Su respuesta, recibida el día de Reyes de 2012, fue todo lo agradable y agradecida que se pueda imaginar: querían recuperar sus fotos, les hacía tanta ilusión como a mí devolvérselas.

Por si fuera poco, entre el hallazgo y la devolución me fui a vivir al barrio en el que había encontrado el álbum y resulta que mi enlace con la familia en cuestión vive al otro lado del parque. Dejé el álbum en la Asociación de Vecinos (que está en ese mismo parque) y las recogieron el mismo día. 

Es evidente que las “redes sociales” tienen muchos aspectos negativos pero como plaza virtual en la que encontrarse y compartir cosas con los vecinos no tienen precio.

viernes 23 de diciembre de 2011

Comunicación no verbal (3).


"Ese lunar que tienes, cielito lindo, junto a la boca
no se lo des a nadie, cielito lindo, que a mí me toca".


Genial aportación de Gosaimas!, que me ha puesto sobre la pista de un tema que desconocía por completo: el significado de los lunares postizos.

Según el diccionario Larousse de Poche, "mouche" ("mosca") significa entre otras cosas: "pequeño redondel de tafetán negro que se pega en la cara".

Según esta página (que también decodifica el lenguaje de los abanicos):
"Si bien el uso de los lunares postizos ya era conocido en el siglo XVII y fue objeto de un lenguaje específico, en el siglo XVIII se convertirá en el símbolo del adorno. Se les daba todo tipo de nombres:

Cerca del ojo se llama "asesina" o "apasionada".
En la esquina de la boca es la "excitada".
Bajo el labio se convierte en la "pícara" o "coqueta".
En la nariz, "descarada" o "atrevida".
En el frente, "majestuosa".
En la mejilla, "galante".
Junto a los labios, la "juguetona".
En el pecho, la "generosa".
Sobre un grano, la "encubridora".
Y en la barbilla... ¿no será "la discreta"?

Pero en esta otra página encontramos, además de la anterior en francés, dos explicaciones más de origen italiano y español procedentes de obras de la época. Además, en otras páginas y blogs hablan de su uso para ocultar las marcas de la viruela.

La verdad es que, para ser una de las entradas sobre "comunicación no verbal", menudo batiburrillo de lenguas, traducciones e interpretaciones.

miércoles 7 de diciembre de 2011

Comunicación no verbal (2).

Hoy, en el momento de café, tortilla y suplemento cultural, me he encontrado a esta dama anunciando una exposición. ¿Estará intentando comunicar algo?